-
1 coco
I 1. adj; П., П.-Р.глу́пый, слабоу́мный2. m1) Ам. сосу́д из коко́сового оре́ха2) нн.; пренебр. башка́, котело́к3) уши́б головы́4) Экв.; вульг. де́вственность5) Кол., Экв. котело́к ( шляпа)••cortar [pelar] a coco М., П., П.-Р. — стричь [брить] на́голо, под ноль
darle [echarle, hacerle] coco(s) a uno Вен. — вызыва́ть на состяза́ние кого-л.; вступа́ть в дра́ку с кем-л.
estar tocado del coco Кол.; нн. — быть тро́нутым [чо́кнутым]
II m; М.hacer(se) (el) coco Куба — о́чень хоте́ть, горе́ть жела́нием сде́лать что-л.
го́рлицаIII m; М. IV m1) Куба ко́ко (монета = 1 песо)2) Куба, П.-Р.; жарг. до́лларV Бол.ко́ко (мясо птицы или молочного поросёнка, приправленное острым перцем)VI m; в соч.••coco chile Экв. — ко́ко чи́ле (растение со съедобными плодами, созревающими в сезон дождей)
-
2 coco
I m1) (тж coco de Indias) кокосовая пальма5) Ам. сосуд из кокосового ореха6) Экв. прост. девственностьestar tocado del coco Куба — быть тронутым (чокнутым)8) Ам. см. coscorrón9) Кол., Экв. котелок ( шляпа)10) Куба коко (монета = 1 песо)11) Куба, П.-Р. арго долларII mcoco de Levante — кукельбан, кукольбан ( растение и плод)III m1) бука, пугало2) разг. гримасаhacer cocos — делать мины (гримасы); строить рожи3) Мекс. боль -
3 coco
I m1) (тж coco de Indias) кокосовая пальма5) Ам. сосуд из кокосового ореха6) Экв. прост. девственность7) Ам. презр. башка, котелок9) Кол., Экв. котелок ( шляпа)10) Куба коко (монета = 1 песо)11) Куба, П.-Р. арго долларII mшарик, бусинка ( на четках)III mcoco de Levante — кукельбан, кукольбан ( растение и плод)
1) бука, пугало2) разг. гримасаhacer cocos — делать мины (гримасы); строить рожи
3) Мекс. боль -
4 coco
m1) коко́совый оре́х; коко́с2) = cocotero3) разг башка́; котело́к4) бу́сина ( чёток)5) личи́нка насеко́мого ( обитающая внутри к-л плода); червя́к, червячо́к разг6) детск бу́ка; страши́ло; чу́дище7) разг ужи́мка; гри́масаhacer cocos — а) стро́ить гла́зки б) грима́сничать; ко́рчить ро́жи
8) биол кокк- comer el coco- comerse el coco
- darse un coco -
5 barba
1. f1) подбородок2) ( тж pl) борода3) козья борода4) борода, бородка (у индюка, петуха и т.п.)6) бритьёhacer(se) la barba — побрить(ся)2. mактёр, исполняющий роли стариков3. f pl1) бот. волоски, волокна, нитиbarbas de coco Мекс., Перу, П.-Р. — волокна кокосовой пальмыbarba de árbol, barba de piedra — лишайник ( разновидность)3) см. barbilla 1. 4)••barba honrada — уважаемый (почтенный) человекbarba a barba loc. adv. — лицом к лицуa la barba, en las barbas de uno loc. adv. — в присутствии кого-либо, в лицо кому-либоpor barba loc. adv. — на каждого, на человека, на носandar (estar) con la barba por el suelo разг. — быть глубоким старикомechar a la buena barba — заставить заплатить за всех, заставить раскошелитьсяechar a las barbas — бросить в лицо (упрёк и т.п.)llevar a uno de la barba разг. — командовать, помыкать кем-либоmentir por las barbas (por la mitad de la barba) разг. — нагло лгатьsubirse a las barbas de otro разг. — фамильярничать, вести себя бесцеремонно с кем-либоtener buenas barbas ( una mujer) — быть миловидной ( о женщине)tener pocas barbas разг. — быть желторотым птенцом; ≈ молоко на губах не обсохлоtentarse las barbas разг. — быть осмотрительным, действовать с оглядкойhazme la barba y hacerte he el copete — услуга за услугу -
6 рожа
I ж. груб.1) morro m, jeta f2) ( человек с безобразным лицом) cara de hereje••стро́ить (ко́рчить) ро́жи — hacer muecas (gestos), retorcer el hocico (la cara)ро́жу криви́ть — hacer gestosни ко́жи ни ро́жи — parecer un cocoбессты́жая ро́жа бран. — un sinvergüenza, una fachaII ж. мед. -
7 agua
I f; П.; нн.де́ньгиII 1. f; Ам.жа́ба ( разновидность)2. interj1) (тж. pl) ата́с! шеф идёт! (возглас, предупреждающий о появлении начальства)2) Куба; нн. дава́й!, пошёл! (возглас, сопровождающий перевозку домашней утвари)3) Вен. ( употребляется для выражения одобрения или восхищения) у́х ты! класс!••agua bendita К.-Р.; шутл. — горячи́тельное
agua café Экв. — жи́дкий [некре́пкий] ко́фе
agua caliente — смесь во́дки с кипя́щей водо́й и са́харом
agua cocida Гват., М. — кипячёная вода́
agua colda Кол. — орхиде́я ( разновидность)
agua corta, agua larga Экв. — назва́ние двух афроамерика́нских та́нцев
agua cruda f; Пар. — сыра́я вода́, неприго́дная для питья́
agua Dios Дом. Р. — затяжно́й дождь
agua florida Ам.; устар. — цвето́чный одеколо́н
agua gruesa Арг. — вода́, неприго́дная для питья́ ( из-за высокой концентрации солей)
agua fría Арг. — осты́вшая вода́ ( непригодная для заварки мате)
agua llovediza Арг. — дождева́я вода́
agua llovida М. — дождева́я вода́
agua masa Кол. — вода́, в кото́рой мы́ли толчёную кукуру́зу
agua panada Арг. — вода́, в кото́рой кипятя́т и наста́ивают поджа́ренный хлеб ( лекарство)
agua perra [de perros] Ч. — горя́чая вода́ без са́хара ( лекарство)
agua puesta Ам. — дождева́я вода́
agua quebrantada — тёплая вода́
agua quemada Арг. — вскипе́вшая вода́ ( предназначенная для заварки мате)
agua viva Арг., Ур.; нн. — меду́за
agua que no bebe sapo Вен.; нн. — скве́рная во́дка
agua de burbuja М.; нн. — газиро́ванная вода́
agua de canela Гват., Экв. — прохлади́тельный напи́ток с кори́цей
agua de cara Экв. — туале́тная вода́
agua de coco Вен. — сок коко́сового оре́ха
agua de lavanda Арг. — эссе́нция из лава́нды
agua de maíz Вен. — вода́, в кото́рой вари́лась кукуру́за
agua del mar Ам. — пучкожа́берная ры́ба ( разновидность)
agua de mono Куба — кипячёная вода́ с са́харом или мёдом
agua nieve П. — назва́ние наро́дной му́зыки и та́нца
agua de panela Вен., Кол. — напи́ток из са́харной головы́, воды́ и лимо́на
agua de pie dormido М.; agua de burbuja, agua de remedio Экв. — насто́й целе́бных трав
agua de sifón Ам. — газиро́ванная вода́
agua de socorro Арг. — креще́ние ( тяжелобольного)
aguas blancas Вен., aguas corrientes Арг., Пар., Ур. — водопрово́дная вода́
aguas negras II Гонд., К.-Р. — лихора́дка, горя́чка
aguas rojas Вен. — боле́знь кру́пного рога́того скота́
entre dos aguas М. — ≡ дождь приближа́ется
entrada de aguas Вен. — нача́ло сезо́на дожде́й
fácil [claro] como el agua Ч.; нн. — см. más claro que el agua
francés [inglés, gachupín] de agua dulce М. — крео́л ( кичащийся своим европейским происхождением)
letras [marcas] de agua — водяно́й знак ( на бумаге)
hombre al agua — разори́вшийся, ко́нченный челове́к ( о банкроте)
media agua Экв. — односка́тная кры́ша
para las aguas М. — чаевы́е, "на чай"
ahogarse en poca agua Ам.; нн. — оробе́ть, спасова́ть; утону́ть в стака́не воды́
calentarle el agua a una mujer П. — спать с чужо́й жено́й
cambiar uno el agua a las aceitunas М.; cambiar uno el agua a los pajaritos Куба; шутл. — помочи́ться ( о мужчине)
dar agua a los caites Ц. Ам. — убежа́ть, дать стрекача́, сма́зать пя́тки
echar le a uno agua arriba М.; нн.; echar le a uno toda el agua М., Ч.; нн. — отруга́ть кого-л., зада́ть головомо́йку, намы́лить ше́ю кому-л.
el agua viene sucia desde la toma Кол.; нн. — ≡ зри в ко́рень
estar hecho una barba de agua Экв. — быть в я́рости
hacer aguas Ам.; нн. — спра́вить "ма́лую нужду́"
hacer del agua lodo Экв. — мути́ть во́ду, затева́ть сму́ту
irse el agua Куба, М., П.-Р. — внеза́пно прекрати́ться ( о дожде)
juntársele las aguas a alguien Гват. — вы́йти из себя́, потеря́ть контро́ль над собо́й
largarle el agua — разрази́ться бра́нью, осыпа́ть оскорбле́ниями кого-л.
mandar agua М. — тре́бовать уси́лий; тре́бовать затра́т
mover le a una el agua М.; нн. — уха́живать, бе́гать, приударя́ть ( за женщиной); охмуря́ть ( женщину)
no beber agua en un lugar (con uno) — не дружи́ть, не води́ться с кем-л.; но́са не каза́ть куда-л., к кому-л.
no saber dónde nos da el agua Кол.; нн. — ≡ знать бы где упа́сть, соло́мки бы подстели́л
no tener para calmar una sed de agua Дом. Р. — находи́ться в плаче́вном состоя́нии
pasado por agua tibia Ч.; нн. — недалёкий ( о человеке)
pasar el agua Гват. — пережи́ть тяжёлое вре́мя; вы́жить
ponerse el agua; haber agua puesta Ц. Ам. — ≡ собира́ется дождь
pedir para las aguas М. — проси́ть ми́лостыню
poner agua en cedazo Экв. — ≡ по секре́ту всему́ свету
quedarse echando agua М.; нн. — быть осме́янным; быть обма́нутым, оста́ться с но́сом
sacarle el agua al maguey Вен.; нн. — мочи́ться
seguir las aguas de uno Дом. Р., М.; нн. — подража́ть кому-л.
ser agua tibia Экв. — быть нереши́тельным; быть тря́пкой ( о человеке)
tener agua en la bodega Бол.; нн. — быть не в своём уме́
ver debajo del agua Арг., Пар., П.-Р., Ур. — быть проница́тельным, ви́деть всё наскво́зь
ya no cocinarse en dos aguas Кол. — вы́расти, повзросле́ть
agua caliente raspa marrano Вен. — ≡ вода́ ка́мень то́чит
agua que no has de beber, déjala correr Ам. — ≡ вся́к сверчо́к знай свой шесто́к; не в свои́ са́ни не сади́сь
- agua de oloragua que se derrama, no se puede recoger Вен. — ≡ сня́вши го́лову, по волоса́м не пла́чут; береги́ честь смо́лоду
- agua de sapo
- aguas negras
- como agua
- más claro que el agua
- darle a uno agua
- echar agua
- estar como agua para chocolate
- no cargarle a uno agua en la boca
- no cocerse uno con dos aguas
- no darle agua ni al gallo de la pasión
- no tener la boca llena de agua
- tirarse al agua -
8 barba
1. f1) подбородок2) (тж pl) бородаbarba en punta — остроконечная бородка, эспаньолка
3) козья борода4) борода, бородка (у индюка, петуха и т.п.)6) бритьё2. mактёр, исполняющий роли стариков3. f pl1) бот. волоски, волокна, нитиbarbas de coco Мекс., Перу, П.-Р. — волокна кокосовой пальмы
barba de árbol, barba de piedra — лишайник ( разновидность)
3) см. barbilla 1. 4)••a barba regada loc. adv. — вдосталь; навалом
barba a barba loc. adv. — лицом к лицу
a la barba, en las barbas de uno loc. adv. — в присутствии кого-либо, в лицо кому-либо
con la barba sobre el hombro разг. — настороже, начеку
con toda la barba — подлинный, настоящий, истый, заправский ( о человеке)
por barba loc. adv. — на каждого, на человека, на нос
echar a la buena barba — заставить заплатить за всех, заставить раскошелиться
echar a las barbas — бросить в лицо (упрёк и т.п.)
llevar a uno de la barba разг. — командовать, помыкать кем-либо
subirse a las barbas de otro разг. — фамильярничать, вести себя бесцеремонно с кем-либо
temblarle a uno la barba разг. — трусить, дрожать; дрейфить (прост.)
tener buenas barbas ( una mujer) — быть миловидной ( о женщине)
tener pocas barbas разг. — быть желторотым птенцом; ≈ молоко на губах не обсохло
tentarse las barbas разг. — быть осмотрительным, действовать с оглядкой
a poca barba, poca vergüenza погов. — молодо - зелено
-
9 cuco
I mсм. coco I 4)II 1. adj1) разг. милый, прелестный2) хитрый, шельмоватый2. m1) зоол. кукушка2) разг. шулер••hacer a uno el cuco Мекс. — насмехаться над кем-либо -
10 cuco
I mсм. coco I 4)II 1. adj1) разг. милый, прелестный2) хитрый, шельмоватый2. m1) зоол. кукушкаcuco moñón (moñudo), cuco real — хохлатая кукушка
2) разг. шулер3) разг. ловкач, пройдоха, шельмец••
См. также в других словарях:
Coco the mermaid — Coco ココ (Coco) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 7 de agosto Edad 18 años Primera aparición Capítulo 50 del anime (aunque también aparece en varios capítulos encerrada en … Wikipedia Español
Coco (novela) — Coco Autor Cristina Sánchez Andrade Género Novela Idioma Castellano País … Wikipedia Español
Coco — I (Del port. coco, fantasma infantil con una calabaza por cabeza.) ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Árbol originario de América, con el tronco alto y un penacho de hojas grandes y con fruto en grandes racimos. SINÓNIMO cocotero 2 BOTÁNICA Fruto… … Enciclopedia Universal
coco — coco1 (De coco2, porque la cáscara del fruto con sus tres agujeros semeja una cabeza con ojos y boca, como la de aquel fantasma infantil). 1. m. Árbol de América, de la familia de las Palmas, que suele alcanzar de 20 a 25 m de altura, con las… … Diccionario de la lengua española
Coco — Para otros usos de este término, véase Coco (desambiguación). Coco Valor nutricional por cada 100 g de pulpa … Wikipedia Español
coco — s. cabeza. ❙ «Cuéntanos esto de tu éxito. ¿Se te ha subido al coco o vas de normal por la vida?» Ragazza, n.° 100. ❙ «Como te dé un silletazo en el coco verás...» El Jueves, n.° 1083. ❙ «Estás loco del coco, tío.» A. Matías Guiu, Cómo engañar a… … Diccionario del Argot "El Sohez"
coco — 1. cabeza; mente; razón; cf. mollera, mate, azotea, fallarle el coco; ¿te falla el coco acaso? No puede abandonar tus estudios ahora , en las playas del Caribe puede caerle a uno un coco en el coco, y es grave; pero más grave es si el coco le cae … Diccionario de chileno actual
coco — 1 s m I. 1 Fruto del cocotero, más o menos redondo, de unos 30 cm de diámetro. Consta de un epicarpio color verde amarillento lustroso, un mesocarpio fibroso (de 4 a 5 cm de espesor), un endocarpio o cáscara (duro y de color oscuro) y finalmente… … Español en México
Coco Sily — Fernando Coco Sily[1] (Villa Domínico, 17 de enero[2] de 1962) es un conductor, presentador de televisión, guionista, productor, director de teatro y actor argentino. Estudió teatro en Argentina y España. En la primera etapa de la radio Rock Pop… … Wikipedia Español
Playas del Coco — Saltar a navegación, búsqueda Playas del Coco es la comunidad costera más antigua de la provincia de Guanacaste, la zona de mayor crecimiento turístico de Costa Rica y uno de los más populares destinos vacacionales para turistas costarricenses y… … Wikipedia Español
Las aventuras de Coco Fred — (Coconut Fred´s Fruit Salad Island en la versión original) es una serie animada de origen estadounidense producida por Warner Bros. Animation , era emitido por la cadena estadounidense Kids WB y por Cartoon Network en latinoamérica pero… … Wikipedia Español